French Hotel Offers “Free Farts” As An Amenity

Better hotels offer all sorts of amenities, and have been known to go above and beyond for guests. W Hotels have the ‘Whatever Whenever’ line, claiming they’ll get anything you need at any time (for a cost). But I don’t think I’ve ever seen a hotel promote ‘farts’ as an amenity let alone offer them as an optional add-on for free?

Jaclyn D’Esposito, who runs Heartfelt Travel on TikTok, found a hotel offering a “free fart” perk. The video she shared on the free fart perk has more than 1.6 million views.

…She asks, “Should I book the client a fart. Like, what is happening?”

@heartfelttravel I couldn’t pull the tigger guys I’m sorry 😭 #travelisaprivilege #heartfelttravel #wheretostaysputhoffrance #southoffranceitinerary #southoffrancetravelguide ♬ original sound – Heartfelt Travel 🫶

Les Bords de Mer in Marseilles, which has since updated its website, was offering free pet stays which is to say they didn’t charge extra to bring dogs. Very French! Supposedly ‘fart’ is French slang for a pet? Though I’d think the hotel would simply say “animal de compagnie” or “chien” for dog.

Sadly she did not actually book the free fart.

@heartfelttravel Replying to @🐶 @Heartfelt Travel 🫶 watch ⬅️ this video for ALL the context 🤣💨☠️ #heartfelttravel #travelisaprivilege ♬ original sound – Small Luxury Hotels

Doesn’t “free farts” seem more like the ‘local amenity’ that Marriott hotels are supposed to offer to Bonvoy platinum members and above in lieu of points or breakfast, but that few actually do, than one of the many perks of booking through Virtuoso?

About Gary Leff

Gary Leff is one of the foremost experts in the field of miles, points, and frequent business travel - a topic he has covered since 2002. Co-founder of frequent flyer community InsideFlyer.com, emcee of the Freddie Awards, and named one of the "World's Top Travel Experts" by Conde' Nast Traveler (2010-Present) Gary has been a guest on most major news media, profiled in several top print publications, and published broadly on the topic of consumer loyalty. More About Gary »

More articles by Gary Leff »

Comments

  1. When you don’t want to smell free farts in France, Jimmy John’s sandwich shops offer “free smells.” You wouldn’t charge customers for smelling something delicious. And that’s the point right there. The Jimmy John’s stores smell delicious due to the fresh bread baked throughout the day. “Free smells” is another marketing element Jimmy John’s founder deeply understood. Your dog should also like Jimmy John’s.

  2. Ten years ago, I flew DFW-PEK in AA’s angled biz seats. I farted over 500 times onto that seat throughout the flight. My seatmate, from Louisiana, said nothing.

  3. The word “pet” in French means fart, so it was clearly a translation issue on their English page.

    But this mistranslation might have been intentional, as a joke or to make the buzz.

  4. Interesting. My French-English dictionary defines the French word “fart” as wax for skis.

  5. That’s why a professional human translator is better than a cheap robot translation when it comes to advertising.

    “Animal de compagnie” in French means “pet” in English.

    “Pet” in French means “fart” in English.

    This often happens when two words that are identical in two languages have a really different meaning.

    For instance when an airline writes “small / nice bites” on a snack bag, the French will read “small/nice dicks”. And automatic translators can be in such case very funny as there are lot of examples of translations intended for French clients that were not saying at all what they were supposed to…and it’s also true the other way around as you showed in this post.

Comments are closed.